Další den ráno velitel ostrahy znovu nastoupil do služby a
jeho první kroky vedly k prezidentské ložnici. Bylo brzy ráno, takže věděl, že
Daniel ještě spí. Agentovi, který měl noční službu a stál přede dveřmi Walshovy
ložnice, Paul řekl, že ho vystřídá, a poslal ho pryč. Po tom, co odešel, Larsen
pro jistotu ještě chvíli počkal přede dveřmi a pak vešel dovnitř. Jak
předpokládal, jeho přítel opravdu ležel v posteli a jemně chrápal. Potichu za
sebou zavřel dveře a přešel k posteli. Sedl si na její okraj, naklonil se ke
spícímu Danielovi a políbil ho.
Prezidenta dotyk rtů probudil, pomalu otevřel oči a šťastně
se na Paula usmál: „Páni, tak takový budíček by se mi líbil každý den.“
Larsen se tomu zasmál a znovu Daniela políbil. Ten si ho přitáhl ještě blíž a polibek opětoval. Pak prezident sáhl na noční stolek pro brýle a koukl na hodiny. „Cože? To můžu ještě hodinu ležet. Nechceš si vlézt ke mně?“
Když tam tak Paul poslouchal jeho pravidelné oddechování, byl šťastný, že spolu mohou tento klidný moment sdílet. Za ten poslední rok, vlastně už téměř rok a čtvrt, se jim nedařilo trávit spolu o samotě tolik času, kolik by chtěli, proto byla každá taková chvilka nesmírně vzácná.
Bohužel si to ale neužíval tolik, kolik by mohl. Byl stále ve střehu, jestli ho přeci jen někdo nebude hledat nebo jestli někdo z nějakého důvodu nevtrhne k Walshovi do ložnice. Bylo to nepravděpodobné, ale stát se to mohlo, a on měl strach, že je kvůli tomu někdo odhalí a oni oba přijdou o práci. Nebo hůř, vyhodí jeho a už se nebude moci s Dannym vídat, protože ho nepustí do Bílého domu. Většinu doby tedy strávil tím, že poslouchal zvuky z chodby a sledoval hodiny.
Asi za tři čtvrtě hodiny nakonec políbil Walshe do vlasů: „Danny, už musíš vstávat.“
„Hmmm… Dobré ráno.“ Na to, že býval označován jako nejmocnější muž světa, působil Walsh při probouzení moc roztomile. Vrtěl se mu v náručí a protahoval se jako nějaká velká kočka. A byly to právě tyto chvíle, které Larsena utvrzovaly v tom, že se nezamiloval jen do prezidenta Spojených států, do symbolu, ale do skutečného člověka. Do Dannyho. Miloval, když měl Danny rozcuchané vlasy, když na sobě neměl oblek, ale rifle, když se takhle rozespale protahoval vedle něj v posteli, nebo když mu věnoval jeden ze svých upřímných širokých úsměvů, které patřily jenom jemu.
„Dobré ráno, Danny.“
Prezident k němu otočil obličej a zeptal se: „Vymyslel jsi něco na to dnešní odpoledne?“
„No, napadlo mě jen zoo, bude tam dost lidí, což by nám mohlo zaručit nějakou anonymitu, a dětem se to určitě bude líbit.“
„Ty jo, Paule, to je skvělý nápad! Mě napadlo Muzeum Madame Tussaud, ale zvířata je určitě budou bavit víc než voskové figuríny.“
Daniel vylezl z postele a začal se oblékat. Dnes dopoledne ho ještě čekal rozhovor s předsedou vlády, tak si musel pospíšit. Odešel do koupelny, ale za chvíli se zas vrátil do ložnice, kde Paul stále seděl na posteli a čekal na něj.
Když agent prezidenta uviděl, stálo ho hodně sebeovládání, aby se na něj nevrhl. Daniel si totiž při mytí obličeje namočil i vlasy. Kapky vody mu po nich stékaly a dopadaly na sako, kde pomalu usychaly. Byl tak ještě přitažlivější než obvykle.
Věděl ale, že na tohle teď není čas, na dnešek mají nabitý program. Proto z postele vstal a obul si boty. Když se však napřímil, Daniel najednou vyprskl smíchy.
„Čemu se směješ?“ Byl zmatený, netušil, co by mohlo být důvodem prezidentova pobavení.
„Tobě.“
„Mně? Proboha, Danny, co je na mně tak vtipnýho?“
„Jak jsi vlezl ke mně do postele, tak sis pořádně zmuchlal košili."
Paul se na sebe podíval. Ano, skutečně byla jeho košile hodně zmuchlaná. „No, a čí je to vina?“
„Přece tvoje, měl sis jí sundat.“
„Jo, rovnou jsem k tobě mohl klidně vlézt nahej, co?“
Prezident se úplně rozzářil: „No jasně, to by bylo nejlepší.“
„Mě napadlo něco lepšího, neměl jsem tě objímat, měl jsem tě prostě rovnou z té postele shodit,“ řekl se smíchem Paul a navzdory svému prohlášení znovu Daniela objal a věnoval mu vášnivý polibek. Potom si oblékl sako, čímž se zmuchlaná košile schovala, a společně vyrazili do jídelny, aby si prezident mohl dát snídani.
Sotva Walsh dojedl, předseda vlády dorazil. Zamířili spolu do Danielovy pracovny, samozřejmě následováni Paulem. Uvnitř agent zůstal stát u dveří a tiše přihlížel rozhovoru mezi oběma muži, kteří se usadili na křesla naproti sobě.
Larsen se tomu zasmál a znovu Daniela políbil. Ten si ho přitáhl ještě blíž a polibek opětoval. Pak prezident sáhl na noční stolek pro brýle a koukl na hodiny. „Cože? To můžu ještě hodinu ležet. Nechceš si vlézt ke mně?“
Bodyguard na chvíli zaváhal, jestli by je někdo nemohl
odhalit. Přeci jen to byl zbytečný risk, ale nakonec si řekl, že takhle brzy
ráno ani jeho ani Walshe snad nikdo shánět nebude, a rozhodl se využít
Danielovy nabídky. Sundal si boty a sako a vlezl k němu do postele.
Prezident se mu spokojeně schoulil do náruče a zavřel oči, Paul ho pevně objal, zabořil obličej do přítelových hebkých vlasů a nechal ho ještě odpočívat. Agentovo teplo a klidný tlukot jeho srdce nakonec způsobily, že Daniel za chvíli opět usnul.
Prezident se mu spokojeně schoulil do náruče a zavřel oči, Paul ho pevně objal, zabořil obličej do přítelových hebkých vlasů a nechal ho ještě odpočívat. Agentovo teplo a klidný tlukot jeho srdce nakonec způsobily, že Daniel za chvíli opět usnul.
Když tam tak Paul poslouchal jeho pravidelné oddechování, byl šťastný, že spolu mohou tento klidný moment sdílet. Za ten poslední rok, vlastně už téměř rok a čtvrt, se jim nedařilo trávit spolu o samotě tolik času, kolik by chtěli, proto byla každá taková chvilka nesmírně vzácná.
Bohužel si to ale neužíval tolik, kolik by mohl. Byl stále ve střehu, jestli ho přeci jen někdo nebude hledat nebo jestli někdo z nějakého důvodu nevtrhne k Walshovi do ložnice. Bylo to nepravděpodobné, ale stát se to mohlo, a on měl strach, že je kvůli tomu někdo odhalí a oni oba přijdou o práci. Nebo hůř, vyhodí jeho a už se nebude moci s Dannym vídat, protože ho nepustí do Bílého domu. Většinu doby tedy strávil tím, že poslouchal zvuky z chodby a sledoval hodiny.
Asi za tři čtvrtě hodiny nakonec políbil Walshe do vlasů: „Danny, už musíš vstávat.“
„Hmmm… Dobré ráno.“ Na to, že býval označován jako nejmocnější muž světa, působil Walsh při probouzení moc roztomile. Vrtěl se mu v náručí a protahoval se jako nějaká velká kočka. A byly to právě tyto chvíle, které Larsena utvrzovaly v tom, že se nezamiloval jen do prezidenta Spojených států, do symbolu, ale do skutečného člověka. Do Dannyho. Miloval, když měl Danny rozcuchané vlasy, když na sobě neměl oblek, ale rifle, když se takhle rozespale protahoval vedle něj v posteli, nebo když mu věnoval jeden ze svých upřímných širokých úsměvů, které patřily jenom jemu.
Prezident k němu otočil obličej a zeptal se: „Vymyslel jsi něco na to dnešní odpoledne?“
„No, napadlo mě jen zoo, bude tam dost lidí, což by nám mohlo zaručit nějakou anonymitu, a dětem se to určitě bude líbit.“
„Ty jo, Paule, to je skvělý nápad! Mě napadlo Muzeum Madame Tussaud, ale zvířata je určitě budou bavit víc než voskové figuríny.“
Daniel vylezl z postele a začal se oblékat. Dnes dopoledne ho ještě čekal rozhovor s předsedou vlády, tak si musel pospíšit. Odešel do koupelny, ale za chvíli se zas vrátil do ložnice, kde Paul stále seděl na posteli a čekal na něj.
Když agent prezidenta uviděl, stálo ho hodně sebeovládání, aby se na něj nevrhl. Daniel si totiž při mytí obličeje namočil i vlasy. Kapky vody mu po nich stékaly a dopadaly na sako, kde pomalu usychaly. Byl tak ještě přitažlivější než obvykle.
Věděl ale, že na tohle teď není čas, na dnešek mají nabitý program. Proto z postele vstal a obul si boty. Když se však napřímil, Daniel najednou vyprskl smíchy.
„Čemu se směješ?“ Byl zmatený, netušil, co by mohlo být důvodem prezidentova pobavení.
„Tobě.“
„Mně? Proboha, Danny, co je na mně tak vtipnýho?“
„Jak jsi vlezl ke mně do postele, tak sis pořádně zmuchlal košili."
Paul se na sebe podíval. Ano, skutečně byla jeho košile hodně zmuchlaná. „No, a čí je to vina?“
„Přece tvoje, měl sis jí sundat.“
„Jo, rovnou jsem k tobě mohl klidně vlézt nahej, co?“
Prezident se úplně rozzářil: „No jasně, to by bylo nejlepší.“
„Mě napadlo něco lepšího, neměl jsem tě objímat, měl jsem tě prostě rovnou z té postele shodit,“ řekl se smíchem Paul a navzdory svému prohlášení znovu Daniela objal a věnoval mu vášnivý polibek. Potom si oblékl sako, čímž se zmuchlaná košile schovala, a společně vyrazili do jídelny, aby si prezident mohl dát snídani.
Sotva Walsh dojedl, předseda vlády dorazil. Zamířili spolu do Danielovy pracovny, samozřejmě následováni Paulem. Uvnitř agent zůstal stát u dveří a tiše přihlížel rozhovoru mezi oběma muži, kteří se usadili na křesla naproti sobě.